66(2 / 2)

“有些你向杰西卡说的事情,”我不能让我的声音保持平稳。“嗯,困扰著我。”

她立即防御。“我并不感到惊讶,你听到你不喜欢的。你窃听他们说的话。”

窃听者从来没有听到对他们来说是好的事,这是格言。

“我警告过你,我会听的,”我提醒她。

“我也警告过你,你不会想了解我的想法。”

Ah,她想到那次我让她哭了起来的事。反省使我的声音变得厚实。

“你做了。你并不是准确地对的,尽管如何。我想知道你有什麼看法——一切。我只希望……你不会想到的一些事情。”

更多的半谎言。我知道我不应该让她关心我。但是,我做了。当然,我做得到。

“这有相当的区别,”她抱怨,绷著脸对著我。

“但是,在这个时刻这并不是真正的重点。”

“那麼是什麼?”

她向我俯身,她的手轻轻在环绕著她的喉咙。这吸引了我的视线——使我分心。她皮肤的触感必定很柔软。?

集中精神,我提醒自己。

“你真的相信你关心我比我为你做的更多?”我问。这个问题听起来很可笑,如像杂乱地收集字句。

她的眼睛睁大,她的呼吸停止。然后她望著远方,眼神迅速闪烁。她的呼吸在低喘。

“你再次做了一遍,”她喃喃地说。

“什麼?”

“迷惑我,”她承认,警惕的接触我的视线。

“Oh。”Hmm。我不太清楚该怎麼做了。也不是我确信我没有迷惑她。我还高兴我可以做得到。但这不能促进谈话的进展。

第236页

她无法诚实的相信她那人类的感觉,在十七年的短暂岁月中的现实,能比我用一个世纪来建立的不朽的激情更强烈。

“有些你向杰西卡说的事情,”我不能让我的声音保持平稳。“嗯,困扰著我。”

她立即防御。“我并不感到惊讶,你听到你不喜欢的。你窃听他们说的话。”

窃听者从来没有听到对他们来说是好的事,这是格言。

“我警告过你,我会听的,”我提醒她。

“我也警告过你,你不会想了解我的想法。”

Ah,她想到那次我让她哭了起来的事。反省使我的声音变得厚实。

“你做了。你并不是准确地对的,尽管如何。我想知道你有什麼看法——一切。我只希望……你不会想到的一些事情。”

更多的半谎言。我知道我不应该让她关心我。但是,我做了。当然,我做得到。

“这有相当的区别,”她抱怨,绷著脸对著我。

“但是,在这个时刻这并不是真正的重点。”

“那麼是什麼?”

她向我俯身,她的手轻轻在环绕著她的喉咙。这吸引了我的视线——使我分心。她皮肤的触感必定很柔软。?

集中精神,我提醒自己。

“你真的相信你关心我比我为你做的更多?”我问。这个问题听起来很可笑,如像杂乱地收集字句。

她的眼睛睁大,她的呼吸停止。然后她望著远方,眼神迅速闪烁。她的呼吸在低喘。

“你再次做了一遍,”她喃喃地说。

“什麼?”

“迷惑我,”她承认,警惕的接触我的视线。

“Oh。”Hmm。我不太清楚该怎麼做了。也不是我确信我没有迷惑她。我还高兴我可以做得到。但这不能促进谈话的进展。<div>