67(1 / 2)

 第237页

“这不是你的错。”她叹了口气。“你不能解救它。”

“你会回答我的问题吗?”我问。

她望著桌上。“是的。”

这就是所有她说的。

“是的,你要的答案,或者是的,你真的相信?”我不耐烦的问。

“是的,我确实如此认为,″她没有抬起头来然后继续说。在她微弱的耳语里透露出悲伤的声音。她的脸再次红了,她的牙齿不知不觉的咬著她的唇瓣。

突然,我意识到,这要她承认是非常困难的,因为她是真正深信。我没有比那个懦夫迈克更好,在要求她证实她的感情之前,我想先证实我自己的。它没有问题,我觉得我对於自己方面是非常清楚的。那并没有传达给她,所以我没有任何藉口。

“你错了,”我承诺。她一定听得出我声音中的温柔。

贝拉抬起头来看著我,她的眼神难以理解,没有给予一点距离。“你不会知道的,”她低声说。

她认为我低估了她的感情,因为我无法听到她的想法。但是,实际上,那问题是她也低估了我的。

“是什麼使你这样想的?”我想知道。

她回盯著我,深刻的皱纹在她的眉毛之间,她咬紧她的唇瓣。在百万分之一秒的时间,我拼命地希望,我可以只是听到她的内心。

我正要请求她告诉我,是什麼让她的思想苦苦挣扎时,但她举起一只手指使我停止说话。

“让我想想,”她要求。

只要她能坦白地组织好她的想法,我可以耐心等待。

或是我可以假装是。

她把她的手抓紧在一起,紧握与松开她纤细的手指。她看著她的手,彷佛它们是属於别人的时候而她说话了。

“嗯,明显的,”她喃喃地说。“有时候……我不能肯定——我不清楚如何明确自己的想法——但有些时候,当你说别的东西时,就像是你在向我告别。”她没有抬头。

第238页

她是否她陷下去了?她领悟到在我这里只有虚弱的和自私的?她认为我付出的较少吗?

“理解的,”我深呼吸,然后看到她表情惶恐著扭曲的疼痛。我急於反驳她的设想。“这正是为什麼你错了,尽管——,”我开始诉说,然后停顿了一下,忆起她的解释的第一个词语。

它们在困扰著我,但我不能肯定我的理解准确。“你是什麼意思,‘明显’?”

“Well,看著我,”她说。

我一直在看著她。所有我做的事都是看著她的。她什麼意思?

“我非常普通,”她解释说。“Well,除了坏事情——如所有接近死亡的经验,如此笨拙,我几乎一无是处。然后看看你。”她煽动的空气吹向我,就如她在取得一些明显的要点,拼凑出它的价值。

她以为她是普通的?她认为我不知道她的可取之处?它们的价值?如愚蠢的,狭隘的,盲目的人类像是杰西卡或是Ms.Cope?她怎麼可能没有意识到她是最美丽……最精致的。

这些话甚至不足够。

她对此并没有头绪。

“你不能非常清楚的看到你自己,你知道的,”我告诉她。“我会承认你说关於你会死於坏事情中”我缺乏幽默地笑了。我没有发现困扰她可笑的邪恶的命运。笨拙的,然而,那是种有趣。惹人喜爱的。如果我告诉她她是美丽的,内在与外在,她会否相信我?也许她会找到更多更有说服力的佐证。“但是你没有听到在你第一天上学的日子,每一个男性是怎麼想的。”

Ah,期望,激动,渴望等等这些想法。加快了他们转向不可能的幻想。

不可能,因为当中没有任何一个是她想要的。

我是唯一一个她会说:是的。

我的微笑一定沾沾自喜。

她因惊讶而脸色苍白。“我不相信,”她喃喃自语。