§§第七章 海军的秘密协约(1 / 2)

 我婚后那年的7月,实在是一个难忘的月份,我有幸和我的朋友福尔摩斯先生,共同侦破了三起重大案件,得以进一步深入研究了他独具魅力的思想方法。我日记中记下的案件名称是《第二块血迹》、《海军的秘密协约》与《疲惫的船长》。然而,这头等重大案件要属《第二块血迹》,它牵连到王国等很多显贵,导致多年无法公布于众。可是,在福尔摩斯着手的一系列案子中,说到最能显示他的分析方法价值,以及给人们留下深刻印象的,非此案莫属了。我现在还保存着一份可谓一字不差的谈话记录,这是福尔摩斯在与巴黎警署的杜布克先生,还有格但斯克的权威专家弗里茨·冯沃尔鲍,讲述案情真相的谈话。他们二位在本案上面,曾枉费过很多精力,结果显示他们所处理的,只是些细枝末节的东西。然而,如果要发表的话,恐怕要等到下一个世纪了。所以,我现在准备拿出日记中所记录的第二桩案件予以发表,此案在一个时期内,也关乎国家重大利益,其中一些案情更凸显出超常的性质。

我的学生时期曾有一位交往甚密的朋友,他名字叫珀西·费洱谱斯。他的年龄和我相仿,不过却比我高出了两级,他非常有才华,荣获过学校颁发的所有奖励。因为成绩优异,他在结业时得到了奖学金,升入剑桥大学继续学习深造。我记得,他有不少显贵的亲戚,我们都是在孩子时就听说,他的舅舅是著名的保守党政客,即霍洱徳荷斯特勋爵。这些贵戚并没有让他在学校得到什么益处,相反,在运动场上他常常被我们捉弄,打板球还击伤了他的小腿骨,并以此为乐。但是他步入社会之后,情形就完全不一样了。我仿佛听说他凭借自己的才华,以及权势显赫的亲戚,从外交部得到了一个美差,此后他就被我完全淡忘了,直到收到下面这封信,才让我重新记忆起他来……

亲爱的华生:

我相信你可以记忆起“蝌蚪”费洱谱斯来,那时候我上五年级,你上三年级。你或许也曾说我凭借舅父的力量,在外交部搞到一个好差事,颇受尊重和信任。可是,从天而降了一件恐怖的祸事,我的前程被彻底毁了。

关于这件恐怖祸事的详情,没有必要在此写给你。假如你肯答应我的请求,我会把全部都亲自口述给你听。我患神经错乱已9周了,现在刚恢复,身体仍然很虚弱,你能否邀请你的朋友福尔摩斯先生前来我处呢?虽然当局跟我说:对此事已经爱莫能助了,可我依然希望听到福尔摩斯先生对本案的看法,恳请你邀他前来,越快越好。我在惊惧不安中生活,度日如年。请你告诉他,我没及时在第一时间向他请教,并不是我不钦佩他的侦破才能,而是由于我大祸临头以至神志恍惚。如今我头脑已恢复正常,只是担心引发旧病,对此事不敢多想。我至今很虚弱,你能看得出来,我唯有口述,由人执笔。请一定邀请福尔摩斯先生前来。

你的老校友珀西·费洱谱斯

我读了此信,很受震撼,他重复着呼吁邀请福尔摩斯,让人心中倍生怜悯。不管这事多么困难,我也要竭尽全力设法去办。当然,我清楚福尔摩斯很珍爱他的技艺,他的委托人只要信任他,他都随时会快乐地不辱使命的。我和妻子的一致意见是:

把此事立刻告诉福尔摩斯,一分钟也不要延缓。于是,早餐后1小时之内,我又返回贝克街的寓所。

身穿睡衣的福尔摩斯,正坐在靠墙的桌旁专注地做化学实验。只见一个曲线形的大蒸馏瓶,在本生灯红色的火焰上剧烈沸腾着,一个容积两升的器皿正接着那滴下的蒸馏水。我走进屋时,我的朋友福尔摩斯头也没顾得上抬,我明白这个实验肯定很重要,就在旁边扶手椅上坐下等着。他查一查这个瓶子,看一看那个瓶子,拿起玻璃吸管从每个瓶子内吸出数滴液体,随后,他将一试管溶液放到桌上,右手拿起一张石蕊试纸。

“华生,你来得正巧。”福尔摩斯说道,“这张纸假如还呈蓝色,就都正常了。假如它变为了红色,那溶液就会引发人命了。”他将纸浸到试管内,马上变为暗而浊的红色。“呵呵!果然如我所料!”他兴奋地喊道,“华生,我很快就能听你吩咐了,你在波斯拖鞋里可拿到烟叶。”他转身走到书桌边,草草地写了几份电报交给了小伙计,之后走到我对面的椅子上坐下,双膝曲起,以手紧抱着瘦长的小腿。

“一件再普通不过的凶杀案。”福尔摩斯说道:“华生,我想你带来的案子会有趣得多。你是无事不登门的,发生了什么事?”

我把信给他递了过去,他认真地看了起来。

“这信提供给我们的情况并不多,是不是?”福尔摩斯将信交还给我,说道。

“差不多没说什么。”我回答道。

“但笔迹却值得注意呢!”

“但这不是他的笔迹。”“没错,是女人写的。”

“不,肯定是男人写的。”我大声辩解道。

“不,的确是女人写的,并且是一个性格特别的女人。重要的是,我们从最初调查就清楚,你的这位校友与一个人关系密切,那么此人,不管从哪方面看,都有着比较特别的性格,现在这件案子已引起了我的兴趣。假如你愿意的话,我们就即刻动身前往沃金,去探望你那位遭遇不幸的外交官,会一会照他口述代写此信的女人。”

我们运气不错,在滑铁卢车站恰巧赶上早班火车,一小时不到,我们就踏进了沃金的冷杉与石楠树丛中。布里尔布雷的寓所,原来是一所很大的宅邸,在一片辽阔的土地上孤单地伫立着。我们从车站步行,仅有几分钟的路程。我们把名片递了进去,被领进一间摆设雅致的客厅内,几分钟之后,走出来一个相当壮实的人,他很殷勤地接待了我们。他的年龄差不多有40岁,不过双颊红润,目光明亮欢快,给人一种爽真无邪的顽童感觉。

“非常欢迎你们!”他与我们分别握手说道,“珀西整个早晨都在打听你们的消息。哦,我可怜的老友,他是不肯放弃一线希望的!他受他父母之托来迎候二位,由于他们一说起此事,就实在难以忍受。”

“案子的具体情况我们还不清楚。”福尔摩斯说道:“我想,你并非他们家中的人吧!”

这个迎候我们的人表情惊奇,他低头看了看,哈哈大笑起来。

“想必你是发现了我项链坠上的姓名字首‘jh’了。”他说道,“我还以为你有何绝活呢!我叫约瑟夫·哈里森,由于珀西即将与我妹妹完婚,最起码我也算他的一个亲戚了。在珀西室内,你们会见到我的妹妹安妮,她两个月来不辞辛苦精心地照顾他,我们最好马上就过去,我明白珀西是非常迫切地希望见到你们的。”

我们前去的珀西的房间,与会客室同在一层楼上。这房间的摆设看上去像起居室又像卧室,室内摆放着很多素雅的鲜花。一个面色蜡黄、身体衰弱的青年躺在长沙发上,想必是我的老校友珀西。沙发就在窗户旁边,打开的窗户将初夏宜人的空气从外面引进来,他的身边坐着一位女士,我们走进屋的时候,她站了起来。

“珀西,需要我离开吗?”她问道。

珀西紧抓住她的手,要她留下来。

“华生,你好!”珀西亲热地说道,“我看到你留着胡须,简直认不出你了。我敢说你也不一定一眼就把我认出来。我想,这位就是赫赫有名的歇洛克·福尔摩斯先生吧?”

我简短地介绍了一下,就和福尔摩斯坐了下来。那个壮实的中年人走开了,但是他妹妹的手由于被珀西拉着,不得不留在了室内。她是一个格外吸引人的女子,身材虽然不算苗条,却有着漂亮的橄榄色面容,一双美丽乌黑的意大利人的大眼睛,一头黑发如云般飘逸。可以说她的容貌分外艳丽,然而她身边的伴侣,面容显得更加衰弱而憔悴。

“我不希望耽误你们的宝贵时间。”珀西从沙发上坐起身,说道,因此,这件事我就开门见山地讲了。福尔摩斯先生,我原本是一个快乐的成功人士,并且马上就结婚了。但是一件从天而降的大祸,把我一生的前程给摧毁了。

华生,我应该已对你说过了,我在外交部工作,并得益于我舅舅霍洱徳荷斯特勋爵的关系,我马上就要升任要职了。我舅舅胜任了本届政府的外交大臣,他把一些重要任务交给我,我件件都处理得很好,使得他对我的才能与机智非常赞赏。

大概10周之前,说得更准确点是5月23日,我被他叫到了他的私人办公室,他首先对我的工作进行了一番称赞,而后对我说,准备派我执行一件新的重要任务。

他从写字台内取出一个灰颜色的纸卷,郑重地说道:‘这是英国与意大利签署的秘密协定原本,非常遗憾,报纸上已透露出一些消息。但现在最关键的,是不能再有一丝消息外漏。法国与俄国大使馆,正在花费巨款设法探知到这些文件的内容,如果不是必须一份抄本,我一定不会把它从我写字台里取出来。’

‘你办公室内是否有保险柜呢?’

‘有的,先生。’

‘那么,将协定拿走锁入你的保险柜内。不过我要嘱咐你:你最好在其他人下班后一个人留在办公室里,以便从容不迫地抄写副本,而不必担心他人偷看到。抄好后再将原件与抄本,都锁到你的保险柜内,明天早晨一同给我本人。’

“我取了这份文件,就……”

“抱歉,请稍停一停。”福尔摩斯说道:“你们谈这番话时,没有第三者在场吗?”

“就我们两个。”

“在一个很大的房间内吗?”

“大约30英尺见方。”

“是在房中间谈的话吗?”

“是,基本上在中间。”

“说话声音大吗?”

“我舅舅讲话声音一直很低,我基本上没说话。”

“谢谢你!”福尔摩斯微闭眼睛说道,“请继续向下讲吧!”

我完全遵照舅舅的交代做了,下班后其他职员陆续离开。当时,只有一个职员,他的名字叫查尔斯·戈罗特,手头还有一点公事未做完留在办公室里。于是,我就先出去吃晚饭了,让他一个人留在办公室里。我吃完晚饭回来后。他已经走了。为此,我赶紧抄写起来,因为我明白约瑟夫,就是你们刚才见过的那个中年人,他正在城里,将坐11点钟的火车去沃金,我也希望自己尽量能赶上这趟火车。

我一读到这份协定,马上明白它的确异常重要,舅舅的话一点儿也不夸张。只是扫了一眼,我就知道,它规定了大不列颠王国对于三国同盟的立场;它同时也预定了,法国海军一旦在地中海对意大利海军占据绝对优势时,英国将实施的对策,这份协定涉及的问题都是海军方面的。协定最后,由协商双方的高官们签署。我粗略地读过以后,便坐下来开始动手抄写。

这份用法文写成的文件相当长,共有26项条文。我尽量抄得快一些,但是到9点钟的时候,我才抄了9条,看情况,我是无法赶上11点的火车了。由于整天的工作劳累,使得我晚餐也没有吃好,我有些昏昏欲睡、头脑迟钝。于是就想喝杯咖啡清醒一下头脑。楼下的小门房内,有一个看门人整夜都守在那儿,依照惯例,他负责帮助加夜班的职员用酒精灯烧咖啡。因此,我便按铃召唤他。

让我奇怪的是,应召前来的居然是一个老婆子,她身材肥大,长相粗俗,系着一条围裙。她解释说自己是看门人的妻子,在此处做杂役,我便吩咐她去煮咖啡。

我接着又抄写了两条,精神越发昏昏沉沉,就索性放下笔站起身,在室内踱起了步,舒展一下双腿。咖啡迟迟没有送上来,我想了解一下原因,就开门沿走廊走过去看。从我办公室出来便是一条笔直的走廊,光线有些昏暗,它也是我办公室的唯一出口。走廊末端是一条转弯的楼梯,在楼梯下面的过道边上,就是看门人的小门房。楼梯中间是一个小平台,这个平台连着另一条走廊,和楼梯在平台处形成丁字形。这第二条走廊尾端,有一节楼梯通往侧门,是专供仆役们用的,但也是职员们从查尔斯街进入本楼的捷径,这便是那地方的简略图。

“谢谢您,你所说的事,我想自己完全听懂了。”福尔摩斯说道。

先生,现在我就要说到最重要之处了。我走下了楼梯进入大厅,看到门房内那个看门人正在酣睡,而咖啡壶在酒精灯上沸腾着,咖啡外溢。于是我拿下了壶,熄灭了酒精灯,正准备伸手推醒那个酣睡中的守门人,他头顶上的铃声突然大振,他立刻就惊醒了。

‘费洱谱斯先生!’他疑惑不解地盯着我说道。

‘我来瞧瞧咖啡是否煮好了。’

‘先生,对不起,我正煮着,却不觉睡着了。’他凝视着我,同时又抬头望着依然在颤动的电铃,脸上显出更为奇怪的神色。

‘先生,你既然在这里,那么是谁在按铃?’他不解地问道。

‘按铃!’我叫道,“按什么铃?”

‘这分明是在你办公室按的电铃。’

我的心顿时如被冰手揪住一般,这样看来,有人进我的办公室了,而我那份千金难求的协定,可是摆放在桌子上呀!我疯狂地奔上楼梯跑向走廊,走廊里不见一人,福尔摩斯先生,室内也没人,全都和我离开时一个样,只有那重要的、舅舅交我保管的文件原本,从桌子上不翼而飞,只留下了抄本。

福尔摩斯笔挺地坐在椅上,揉搓着自己的双手。明显,此案引起了他的兴趣。“请问,你当时怎么办了呢?”我的朋友福尔摩斯低语道。

“我马上想到盗贼肯定是从侧门上楼的。如果他从正门上楼,那我正碰上他。”

“你确定,他不是一直藏在室内或走廊里吗?走廊的灯光不是很暗吗?”

“这是根本不可能的。不管是室内或走廊,就算是一只老鼠也藏不了的,根本没有藏身的地方。”

“谢谢您,请接着往下说吧!”

“看门人见我惊恐的样子,明白发生了可怕的事情,就随我上了楼。我们两人沿着走廊,向通往查尔斯街的楼梯跑去,但见楼底下的侧门关着,但没上锁。我俩推开门冲了出去。我在下楼时听到邻近的钟敲了三下,正是9点45分。”

“这一点很重要。”福尔摩斯说着,就在他的衬衫袖口上记了下来。

这晚天色漆黑,天空还下着小雨,查尔斯街空荡荡的不见一人,但是,街尽头的白厅路上却一如既往,行人车辆连续不绝。我们光着头,就顺着人行道奔跑过去,发现在右侧拐角处站着一个警察。

‘发生了盗窃案。’我大喘着气说道,‘有人从外交部,把一份极为重要的文件偷走了。看见有人从这条路过去吗?’

‘先生,我刚站在这里一刻钟。’警察说道,‘这段时间仅有一个人高个子老妇人经过,她披着条佩兹利披巾。’

‘哎,那是我老婆。’看门人大声喊道,‘没看见其他人经过吗?’

‘此外,就没有一个人了。’

‘那么小偷肯定是从左拐角逃走了。’看门人扯着我的袖子喊道。

但我并不相信,而他好像希望将我引开,反增强了我的怀疑。

‘那个妇人是向什么方向走的?’

‘先生,对不起,我不清楚,我只是注意到她走了过去,但我没有理由去盯着她。她好像很匆忙的样子。’

‘有多长时间了?’

‘哦,没几分钟。’

‘不到5分钟?’

‘是的,没有5分钟。’

‘你这是在浪费时间,先生,眼下每分钟都很关键。’看门人不满地高声喊道,‘请相信,此事绝对和我老婆没有任何关系,赶快去这条街的左端吧!好吧,你不去那我去了。’他说着就向左方奔去了。

不过,我立刻追上去,扯住他的衣袖。

‘你住在什么地方?’我问道。

‘我住布里可思敦的艾维巷16号。’那个看门人回答道,‘费洱谱斯先生,但是你不要被假线索迷住耽误时间,我们去这条街的左端,看能否探听到点什么信息。’

我想,他的建议也没什么坏处。于是,我和他还有警察迅速赶了过去,但见街上人来车往,每个人都期望在这阴雨之夜及早赶回家,根本无人顾得上告诉我们谁曾走过。

我们于是又折回了外交部,将楼梯、走廊全搜查了,但是没有任何结果。有一种米色漆布铺在了通向办公室的走廊上,如果出现脚印是不难发现的,但我们很仔细地检查过,丝毫不见一丁点儿脚印的痕迹。

“那晚一直在下雨吗?”

“雨差不多是从7点钟开始下的。”

“那个女人是在大概9点钟前后进到室内的,靴子肯定是带有泥水的,怎么可能未留下脚印呢?”

“你指出这一点,我真是很高兴,当时我也这么想了。杂役女工有个习惯,即在看门人房内脱下靴子,然后换上布拖鞋。”

“知道了。就是说,当晚尽管外面下着雨,室内却没见到脚印,是吗?这接连出现的情况确实很重要。你们接下来又如何做的呢?”

“我们也将室内仔细检查了一番。这房间绝对不会有暗门,地板上铺有地毯,也绝对没有地道门,普通白灰刷的天花板也不可能有任何问题。窗户距离地面差不多30英尺,而且窗户从里面上了插销。我敢以生命担保,不管是什么人偷走了我的文件,他也唯有从房门逃走。”

“壁炉的情况如何呢?”

“办公室内没有壁炉,仅是一个火炉子。我写字台的右边就是电铃,如果要按铃的话,任何人都必须得走到我写字台右边来按。但是窃贼为何要去按铃呢?这是一个最棘手的疑团。”

“这件事的确非同一般。你们接下去采取了什么措施呢?我以为,你们仔细检查过房间,是否发现那窃贼留下了什么痕迹,比如烟蒂、夹子、落下的手套或是任何小物件?”

“没发现这一类的东西。”

“是否闻到什么特别的气味?”

“唉,我们根本没想到这些。”

“哦,在调查这种案子时,就算发现一点儿烟草气味,它的价值对我们来说也是很不一般的。”

我从来不吸烟,房间如果出现一点烟味的话,我会很敏感地闻出来的,但那里没有一点儿烟味。看门人的妻子,那个叫坦盖太太的老妇人,是唯一确凿的事实。她是从那里匆匆忙忙走出来的,看门人对此事也解释不清,他仅仅是说他老婆平时回家就是在这个时间。警察与我共同认为,假如的确是那个女人拿了文件,我们就要趁她未将文件出手,及时将她逮住。

这时候的苏格兰场已接到报警,福布斯侦探迅速赶来,全力投入到了此案中。我们租了一辆双座马车,用了不到半小时工夫,就来到了看门人说给我们的地点。一个年轻姑娘为我们开了门,她是坦盖太太的大女儿,她的母亲还没到家,我们被她请进了前厅等候。

过了10分钟,有人敲门。此时我们犯下了一个不容忽视的错误,对这点我唯有责怪自己。那就是我们让那个姑娘去开门,而没有自己亲自去开门。我们听到姑娘说:‘妈妈,家中来了两个客人,正在等你呢!’紧接着,传出一阵急促的脚步声走入过道。福布斯猛然推开门,我俩马上跑进厨房也就是后屋,但是那女人已经抢先进去了。她双眼充满敌意地看着我们,后来,她一下子认出了我,脸上出现一种很诧异的表情。

哦,这不是部里的费洱谱斯先生吗?她音量很大地说道。

‘嗨,你把我们当成哪种人了?为何躲开我们?’我的同伴福布斯问道。

‘我以为是旧货商呢!’她说道,‘我们和一个商人发生了一点纠葛。’

‘这理由不充足。’福布斯回答道,‘我们有根据断定,外交部的一份重要文件被你拿走,而后跑到这儿处理它。你现在必须跟我们到苏格兰场接受搜查。’

她提出抗议并进行抵抗,都不起作用。我们租了一辆四轮马车,三个人一起坐了上去。离开之前,我们对那间厨房先做了检查,特别是厨房内的炉火,看文件是否被她一个人到这儿时扔到火里了。可是,一点碎屑或灰烬的痕迹都没有。我们到了苏格兰场,把她马上交给了女搜查员。我万分地焦急,终于等到女检查员送来了报告,然而报告说文件没任何踪影。

这时,我才猛然意识到我的处境有多么可怕,在此之前我只顾着找文件,根本没顾上想太多。我一直坚信那份协定会很快找到,所以,我压根没敢想象假如文件真的找不到了会有什么后果。但眼前既已一筹莫展,我就腾出空隙考虑个人的处境了,哦,真是太恐怖了。华生,或许已对你提过,我在学校的时候,就是一个性格胆怯又敏感的小孩,我的性格本就如此。我一想到我舅舅与他内阁中的同僚,想到由于我的过失,带给他们的耻辱,带给我自己和亲戚朋友的耻辱,更重要的是这关乎重大外交利益,不该出现丝毫闪失。我算彻底毁了,没有一丝希望可耻地毁了。我不清楚自己做了些什么,我想我肯定是当着众人大闹了一番。我恍恍惚惚只记得,我当时被一些同事围着,他们都竭力地安慰我。后来,一名同事陪我一同坐车到滑铁卢,把我送上到沃金的火车。当时我的邻居费里尔医生正好也乘坐本次火车,否则,我相信那位同事会一直将我送回家的。这位医生对我照顾得很周全,也的确感谢他如此照顾我,因为我在车站便已昏厥过一次了,在我回到家以前,差不多变成了一个语无伦次的疯子。

你不难想象,当我的家人被医生按的铃声从睡梦中惊醒,目睹到我那副样子时的情景。我可怜的安妮和母亲差不多心都碎了。费里尔医生把从车站听侦探所讲的事情的经过,对我家人重述了一遍,但于事无补,每一个人心里都很清楚,我的病不是很快就可以治好的,因此约瑟夫就不得不匆忙地从这间可爱的卧室搬出去,将它改为我的病房。福尔摩斯先生,我在这里已躺了9周多了,可以说是不省人事,脑神经出现严重错乱,这里如果没有安妮小姐和医生的关心,我恐怕现在也很难跟你们讲话。白天安妮小姐精心地照看我,晚上由雇佣的一位护士专门守护,由于我神经病发作的时候,任何事都做得出来。我的头脑渐渐清醒起来,但也就是最近三天,我的记忆力好像已经彻底恢复,不过有时,我甚至觉得还不如不恢复呢!我做的头一件事情,就是发一封电报给经手此案的福布斯先生。他很快来到这里,然而他向我说明,尽管用尽各种办法,但依然未发现丝毫线索。他们使用各类手段对看门人与他妻子精心检查,也没有将事情搞清楚。于是,警方又把疑点落到了我的一个同事戈罗特身上,年轻的戈罗特就是那晚下班之后在唯一在办公室里加班的人。其实,他的疑点只有两处:其一是他离开得晚,另外一点是由于他的法国姓名。但是,我在他走之前并没开始抄那份协定;不错,他的祖先是属于胡格诺派教徒血统,然而他不论在情感和生活习惯上,和你我没有什么区别,完全是英国式的。不管怎么说,把他牵连进去是缺乏任何确凿依据的。于是这桩案子至此,也就被悬搁起来了。啊,福尔摩斯先生,你是我最后的希望了。假如你让我不能如愿的话,我的荣誉、地位甚至是生命,就将永远被断送了。

因为谈话时间过长,病人显得很疲乏,就斜靠在了垫子上,护士及时帮他倒了一杯镇静剂。福尔摩斯沉默地坐在椅子上,微闭双目且头向后仰,在不熟悉他的人看来,好像显得精神不振,但是我清楚他此时正在急速地思索着。

“你讲得非常清楚。”福尔摩斯终于开口说道,“我需要了解的问题已不多了。不过,有一个最关键的问题还需搞清楚,就是你执行的这一项特殊任务,有没有告诉过谁?”

“没有对任何人说起过。”

“比如说,这里的安妮小姐你也没说过吗?”

“没有。在我接受命令与执行任务期间,我没有回沃金。”

“你的亲友中,没有谁碰巧去探望你吗?”

“没有。”

“你办公室的路径,你亲友中有人清楚吗?”

“噢,是的,那里的路我都对他们说过。”

“当然,假如有关协定的事,你谁都没有说过,那这些询问就毫不必要了。”

“我没对任何人讲过。”

“看门人你了解吗?”

“我只听说他从前是一个老兵。”

“是哪个团的?”

“噢,听说是科尔斯特里姆警卫队的。”

“谢谢您。我想,我可以从福布斯那里了解更多的情况。官方很喜欢搜集事实,但这些事实,他们却不是经常能派上用场的。哦,玫瑰花真的很可爱啊!”

福尔摩斯经过长沙发,走到打开的窗子前,伸手将一个低垂的玫瑰花枝托起,观赏着那鲜艳的花朵。说实话,我还是第一次发现他性格中这一面,以前我从没注意到他对植物有如此强烈的爱好。

“对于宗教来说,事实再没有比它更需推理法了。”福尔摩斯的背斜靠在百叶窗边,说道,“推理法在推理学者们的推动下,会逐渐成为一门精密的学科。我根据推理法来看,我们对仁慈上帝的至高信仰,便是寄托在鲜花当中。由于任何其他的东西,包括我们的本领、愿望或是食物等,首先皆是为了满足生存之需。可这些花朵却完全不一样,它们不论是香气或色泽,都是自己生命的点缀,而非生存的必要条件。这些非凡的品格,唯有仁慈才可以产生,因此我再说一次,人类在鲜花之中寄托着莫大的希望。”

在福尔摩斯发表这番言论时,珀西和他的护理人都望着他,脸上流露出不解和失望的表情。手拿玫瑰花的福尔摩斯陷入沉思,这样过了一会儿,安妮首先打破了沉寂。

“福尔摩斯先生,你是不是已经发现破解这个疑团的曙光了?”她的声音略显刺耳地问道。

“哦,这个疑团!”福尔摩斯先是一愣,而后仿佛回到了现实,回答道:“嗯,我不否认本案复杂难解,但我可以答应你们,我要对这件事进行深入调查,并会将我掌握到的所有情况告诉你们。”

“你发现了什么线索吗?”

“你已为我提供了7条线索,但我自然务必先检验一下,才可以断定它们究竟有多大的价值。”

“你怀疑谁呢?”

“我怀疑我本人。”

“什么?”

“怀疑我的结论是否做得过快了。”

“那就先返回伦敦,检验结论吧!”

“安妮小姐,你的建议很好。”福尔摩斯起身说道,“华生,我想,我们没有更好的办法了。费洱谱斯先生。你别抱太高的奢望,这是一件扑朔迷离的事情。”

“我无比焦急地等待再与你见面。”我的老校友大声说道。

“好的,明天尽管不一定会带给你什么好消息,但我会乘坐这班车再来看你的。”

“祈愿上帝保佑你能成功。”我的老校友高声叫道,“我清楚正在采取措施,这便赋予我一线新生的力量。顺便提一句,我收到了一封霍洱徳荷斯特勋爵的信。”

“噢!他怎么说?”

“他态度较为冷淡,不过并不严厉。我知道这是由于我重病在身,他才不方便训斥我的。他重复说道事关绝密,还说只有我恢复了健康,才有机会弥补我的过失,我的前程——自然他在指我被革职是不能避免的。”

“噢,这是符合情理的,考虑得很周到。”福尔摩斯说道,“走吧,华生,城里还有一整天的工作等着我们去做呢!”

我们被约瑟夫·哈里森先生用马车送到了火车站,很快就坐上了去朴茨茅斯的火车。福尔摩斯一直一言不发地处于深思中,直到火车过了克拉彭枢纽站,他才突然开口说道:“进伦敦,不管走哪条铁路线,都可以居高临下地望到这样一些房屋,的确是一件让人开心的事。”

我想他是在说笑,由于眼前的景色实在不怎么样,但他马上解释说:“你瞧那片孤立的大房子,矗立在青石上,仿佛是铅灰色海洋中的砖瓦岛。”

“那是些寄宿学校。”

“那是灯塔,我的朋友!英国未来的灯塔!每一座灯塔内都盛满了无数颗璀璨的小种子,英国将在他们这一代更为明智而富强。我觉得,费洱谱斯不会饮酒吧?”

“我想他不会饮酒。”

“我也这样认为,不过我们应将每种可能都想到,这可怜的人已陷入绝望的深渊,但关键是我们是否有足够的能力救他上岸,你觉得安妮小姐如何?”

“这个姑娘性格很刚强。”

“没错,但她是一个好人,否则就是我没看对。她和她的哥哥是诺森伯兰旁边一个铁器制造商仅有的孩子。去年冬天旅行时,她和费洱谱斯订了婚,她哥哥陪她与费洱谱斯家人会面,恰好赶上发生了这件不幸的事,她就留下来照料未婚夫了,她哥哥觉得这里相当不错,也跟着留了下来。你瞧,我已单独做了一些调查,但今天的所有时间,我必须做这项调查工作。”

“我的医务……”我说道。

“哦,如果你认为我的这件案子不及你的那些业务重要……”福尔摩斯话语显得有些尖刻地说道。