第26章(1 / 2)

大话唐僧 寒代 0 字 2021-08-23

 第26章

人们上网经常用的谷歌网,其中有一个非常好用的翻译工具,利用它可以翻译一百多个国家的语言,从而能够方便地搜索到许多国家的网站,自然也包括印度。她利用这些找到许多文学网站,像一篇文章就打印出来,然后带着这些交给陈维。

再一次相见的时候,陈维就拿着已经翻译好的文字给她,全都是手写出来的。而且,她发现,陈维的字写的很好,一笔一画就跟从字帖上抠下来的一样。另外,他的文笔也很好。语言通畅,笔法凝炼,几乎挑不出一点儿毛病。遂后,她便用一个“梵天”的笔名投给了杂志社,并且注明了是翻译了印度的哪家杂志社的什么期刊。因为她在打印的时候根本都看不懂,所以带上了许多没用的东西。直到玄奘把所有的全翻译出来她才发现,其实有用的连一半都不到。

那家杂志社就在古城,只隔了一天,陈晓娴便收到了杂志社的回信。回信上说,稿子已经采用了,而且注明,以后翻译的所有文章都会采收,也算是正式跟她约稿了。跟信一起邮寄过来的还有六百块钱的邮政银行的汇款单。

眼见这事儿有搞头,陈晓娴自然高兴得不得了,于是又打印了一大堆出来。下班后,她到银行取到钱后就去雁塔广场找陈维了。

玄奘看到她递的来的钱,不解的问:“这是什么?”

“钱啊!”陈晓娴笑着说。

“我知道!”他怎么会不知道那个就是钱,只是他并不知道这些钱是他随便翻译的那点东西换来的。他问:“无缘无故,你为什么要给我钱?”

陈晓娴掏出杂志社回的信给他说:“看,我把汝翻译出来的文章投给了这家杂志社,他们用了汝的稿子,这个是给汝的稿费。”

这下可让玄奘大开眼界,原来随便翻译点东西也能赚到钱。其实这也并不怪他没有想到,却说他当和尚当了那么多年,早已经练到了不被名利熏心的境界,自然也不会去想怎么样可以赚到钱。直到真真正正地坠入红尘,才发现,举手投足间哪里都需要钱。没有钱,别说爱情,能不能泡到妞都成问题。虽然在现代已经没有多大的门户之见,但至少得有点自主生活的能力吧,要不然,谁肯把自己的女儿交给你。这下可好,那样的文章一天就能译出几篇来,就算找不到原稿,随便写点儿不也是钱吗?

陈晓娴看高兴的样子,把再次打印出来的东西给了他说:“给,把这些也翻译出来!”

玄奘欣然地接了那些稿件,心里幻想着另一番生活的景象。

“汝说,老这样是不是很麻烦?”陈晓娴突然若有所思地说。

“什么?”玄奘并不知道她指的是什么。

“不如这样吧!”陈晓娴一副计上心来的样子说:“这几天我的就要发工资了,不如我们合租一间房子,最好是离我们公司近。这样一来,我每天上班下班都不用走那么远,汝呢,就专心地翻译文章,汝说好不好!”她一副洋洋得意的样子,觉得自己想到了一个一举多得的好办法。不过,她得意的主要原因是一个她还没有说出来的因素,或者是正在考虑当中的因素。

“这怎么行?”玄奘听了他的办法,一脸惊讶地说:“自古以来,男女授受不亲,寝不同室,食不同器,怎么能合租房呢?不行,不行,万万不行。”

陈晓娴听了这话,差点没从凳子上溜下去:“现在是什么年代了,什么‘男女授受不亲’,‘寝不同室’‘食不同器’,乱七八糟的,照汝这么说,就好像我想跟汝怎么样似的。”

“我不是那个意思!”玄奘赶紧解释,可想了一想,其实就是那个意思。但陈晓娴并不管他是什么意思,直接就穴来话:“汝不许乱想,在这里租一间像样儿点儿的房子一个月就得三千块,我一个月工资才五千多块,交了房租,连吃饭都成问题,找汝合租只不过是想让汝出一半的租金而已。”

玄奘似乎明白了她的意思,看了看攥在手中的钱,递给陈晓娴说:“那你拿去吧!”

“什么意思?”陈晓娴惊讶地看着他,她认为这是对她的污辱,更是对她自以为闭月羞花的美貌的严峻挑衅。

玄奘说:“如果能赚来稿费的话,你要多少都行,可是我不能跟你住在一块儿!”

陈晓娴张大眼睛,像是发现了一件不认识的古件一样看着他。想她在大学的时候追求者就跟大腕儿们的粉丝一样狂热,粉丝们的热情行动,让她如临战场,足以用枪林弹雨来形容。甚至到眼下,总能接到认识的人陌生的电话打来。可眼前这家伙这样不识人间烟似地无动于衷,这让她很讶异。她问:“汝不是想跟我好,那天为什么要叫住我?”

玄奘一本正经地说:“诗曰‘将促子兮,无逾我墙,无折我树桑……岂敢爱之,畏人言多。仲可怀也,人之多言,亦可畏也’,所以我不能这样做。”

陈晓娴听她他的一串串古文,云里雾里地问:“什么乱七八糟的?”

玄奘说:“意思是说,人言可畏?”