二二三 代价(1 / 2)

异世道 潜乃翔 4988 字 2019-10-02

 (看书要上$六$九$中$文,百度输入$六$九$中$文就能找到,这里无垃圾广告书更新快!)

这就是大总管卡里索斯给诺尔古出的主意。

要诺尔古请海洋中的两大智慧种族赶海逐鱼,仅用短短半天,就已经将百万大军的粮食问题一举解决!

其实,这个主意也算不上高明,诺尔古也不是没想到过,但海族有海族的规矩,根本不可能过多的干预地面事物。

传闻中,海神曾经下了最为严酷的诅咒;只允许陆上的生灵在海洋中得到适当的生存所需,绝不容许过度的杀戮,一旦触及禁忌,必将遭受海神最为惨烈的惩罚!

诺尔古自小就与海族的两位少年共同成长,对于这些规矩,自然耳熟能详。尽管他本人对此根本就没有什么信念,但海里生存的两大智慧种族,却是神灵的虔诚信仰者。诺尔古根本就想不到开口的理由!而卡里索斯的到来,却为他提供了一个绝佳的主意。

斯图亚特微笑着站起身,转身走向大海。.那些鲸族巨人向诺尔古抚胸行了一礼,便也随同斯图亚特去了。

此时,邓肯已经来到诺尔古身边,一边配合勤务官为他披上衣服,一边感慨的说:“当时托维恩跟我谈起盟约,我还有点不能相信。因为我们两国积怨已深,并且升级为民族仇恨,如果你们真有将我们一举歼灭的能力,一定会毫不容情!所以,对于这份盟约,我一直心有疑虑。但此刻看来,殿下确实有将我们一网打尽的实力,并且将己方的损失降到最低!”

“哦,总参谋长纵横沙场,从不言败,今天怎么会有这种不利士气的想法?”诺尔古回身笑问。

邓肯摇头,“这与信心无关,这是事实!”将手中的毛巾扔给身后的勤务官。伸手向诺尔古做了一个请的手势,示意与与他同行,然后继续说:“我必须承认,我们对你们的了解太少,最起码,比你们对我们的了解要少,这使得我们在战斗中失去了先机,没等战斗结束,便已经亮出了最后一张底牌!而你们,却还有大量的生力军没有露面,比如刚才的鲸族力士,据我所知,还应该有豚族的法师。.如果他们在风暴之海登陆,我们的先进武器将没有用武之地,正好与你们东、北两路大军形成三面合围,只留下南面缺口,而南面,我们的祖国已经沦陷,无论逃到哪里,都已经是死路一条!我说的可对?”

诺尔古背负双手与邓肯并肩漫步,闻言点头说:“这确实是最初的打算,但从长远来看,这场战争的意义已经不大了。死亡,所能解决的问题,仅仅是仇恨而已,这太不明智。

现在我们共同的敌人,不是彼此,而是另外两个中原帝国,没有人会相信,他们的野心仅仅是圣奥尔德,他们的盟约,也必定不像他们给我看的一样。

我想,真正的安科利亚盟约,是要一统江南以北的所有地域,然后,与魔族对峙于于大河天险。.所以,我绝不能让他们的计划得逞。但有些问题,我必须做出考虑。

我们的单方面实力仍然有限,而且身后还有一个随时可能被突破的封印,我不能全力投入对他们的征战……。”

“所以你就想到了我们?这样的话,我们的实力就会与他们相互消耗,即达到了削弱敌人有生力量的目的,又可以导致中原的长期战乱,为你们南下中原做好准备?”邓肯打断了诺尔古的话,接口说。

诺尔古坦然点头,“确实是这种打算。”

“殿下怎么会如此肯定,我们一定会与您签订盟约呢?”邓肯接着问诺尔古。

“将心比心而已,诡诈谋略为战场必用之术,与人格无关,但身为军人,应该具有起码的血性和准则。国家沦陷,作为祖国臣民,作为帝国军人,怎么能置之不理?我相信总参谋长与弗农大法师,绝不缺乏报效祖国的热忱!”诺尔古淡然回应。.

邓肯无言。

是啊,自己一生呕心沥血,百战沙场,为的是什么?不就是为了祖国的昌盛与民族的兴旺吗!当兵从军又为了什么?还不是要保家卫国,保证帝国的人民能够安居乐业!

可现在呢?家国已经不复存在,每一个圣奥尔德将士的心里不是充满了血泪?如果有机会再度踏上故土,与敌人拼个你死我活,谁还会在乎他妈的死亡是什么东西!

诺尔古深通人性,更加了解邓肯与弗农的为人,早就知道他们不是甘于苟活的无能之辈,所以给了他们这个机会,而他们,根本没有多余的选择!

这是总参谋长不如诺尔古的地方,尽管军阵之术登峰造极,但诚如他自己所说的一样;他太不了解他的敌人,而诺尔古,却太了解他们了!

此时,两人已经走到弗农大法师所在地,大法师对诺尔古敬佩的说道:“殿下果然神通广大,弗农见识了!这正是‘神’的真意啊!”

“哦,请大法师指教?”诺尔古微笑着问。.

“功用就是‘神’,如果事情不能产生功用,它也就丧失了价值,而‘神’,则是事物内在的发展规律,正是它,在支配着世间的万物生杀啊,不知道我说的可对?”弗农大法师的神情似乎有些激动,仿佛连气色也好了许多!

“大法师高论!”诺尔古点头。

大法师摆手,“这是你给我的启发,因此,在这一点上,你是我的老师。”大法师很坦然,虽说把一个刚成年的孩子称之为老师,但神情间,却没有丝毫尴尬不适,相反,倒满面春风,神情,更是潇洒非凡!

“对了,还有件事要向殿下请教?”弗农继续问诺尔古。