第五百七十六章 话题就这么来了(1 / 2)

 “谢翻译,您好、”不出意外,接进来的是一名女性。

谢非凡的粉丝群体,更多的还是面向女人。这很正常,在男性中比较有正面评价的公众人物多为运动员或者慈善家,卖脸的哪怕是真帅,都容易被无脑黑。就拿一些年轻艺人来说,表情丰富点他骂你油腻,表情高冷点他骂你面瘫,做事高调点他骂你炒作,几天不出欣慰就嘲讽你糊咖。谢非凡在《花样姐姐》里的表现一致好评吧,搁一些男人嘴里就是独断独行,没有照顾到所有人。

“你好。”终于来活了,谢非凡开始接客。

“有一个有关于英文名字的问题想要请教您一下,我刚刚生了一个女儿,想给她取一个英文名字,当然是可以随便取了,但也是想趁这个机会问问您,有没有比较好的推荐,或者这方面有没有什么原则。”

“英文名这一块其实没有太多的讲究,在国外来说,除了皇室比较特殊,逼着将kate改成catherine之外,其他时候多数只是一个代号,包括william也根本就不是王子专用名。可能在我看来,取这个英文名主要还是用来跟外国人交流的时候减少他们的负担,因为我们汉语的一些发音,他们会舌头打结说不出来的我个人概念里第一原则是谐音,比如名字里有‘mei’这个字的,可以取名‘may’,第二呢就是首字母法,比如姓安就可以‘anita’,‘audrey’。第三是特殊含义法,比方说我有女性朋友英文名就叫tiffany。。。。。。。“

“你就说宁珂得了。”乔菲忍不住顶了一句这个虚伪的家伙。

“好吧,就宁珂,她的英文名就叫tiffany,虽然大家都不知道。”谢非凡朝着乔菲翻了翻白眼,干脆就承认自己跟宁珂的“私交”,“但是也有些名字会有忌讳,比如xxbaby,或者crystal这些,很容易被人误解为***者,第四种就代表自己的特性,比如我有朋友名字里带有‘乐’这个字,他的英文名就叫happy。基本上就是这样。”

“我女儿名字叫悦勤,喜悦的悦,勤劳的勤,那谢翻译你看有没有什么合适的名字。”谢非凡本来真是不想替别人取名字,这其实挺失礼的。但是这位粉丝看起来是真的相信他,也让他比较难做了。

“跟悦勤发音比较接近的名字叫eugune,男女都可以,有一名语言学家,也是翻译,就叫这个名字。e~u~g~u~n~e。”

“e~u~g~u~n~e,e~u~g~u~n~e。好的,谢谢谢翻译。”

得到了满意的答复,这位观众心满意足的结束了这一次的接触,随即,诺澜便询问道,“谢翻译也认识宁珂吗?”